山寨or精品?美版英剧无责任横向测评

前一阵《爱情公寓》山寨美剧《老爸老妈浪漫史》的事情传得沸沸扬扬。其实不光中国人爱山寨,美国人自己也山寨。多少美剧是翻拍自英剧、法剧、德剧的呢?尤其英剧制作精良,绝对是翻拍的好蓝本。不过翻拍有风险,拿来需谨慎。在下分别总结了翻拍较为失败和成功的案例,与诸君分享。

 

【失败篇】

skins

皮囊(Skins)

英版那绝对是神剧,电视版《猜火车》,糜烂颓废华丽残酷青春代表作(仅限第一第二季)。至于美版……首先选角太失败。其实英版的演员也不算非常惊艳,但极有味道。邪恶妩媚的Tony,呆萌妹子Cassie,温情小受Maxxie,哪个不让人心疼。美版里Tony和Cassie一幅傻样我忍了,女神Effy打扮的跟个僵尸似的是要搞哪样!

制作也大失水准。英版《皮囊》不管摄影还是音乐可谓是同类作品中的极品,英式摇滚曲风喧哗又忧伤。但到了美版,剪辑平淡无奇,音乐扭捏作态,试图模仿原版颓废荒诞的风格却只得其形不得其神,实在让人大跌眼镜。

不过说起来,英版《皮囊》也没能一直坚持其优良水准。第一季和第二季自不必说,第三第四季在摄影、配乐方面稍有欠缺,但剧本写得不错,仍保留其精髓,还能看得过去。第五季之后就完全不知所云了。

失败原因:选角不符合人物设定,制作不够精良,剧情生搬硬套。英伦青春的光鲜、残酷、痛楚和决绝变成一群不良少年的闹剧。

8ed0db1b8e64568f4bedbc43

IT狂人(The IT Crowd)

在下以前都不知道IT狂人有美版,原来是只播了一集就被砍了。至于为什么这么短命呢,简单地说,感觉美版和英版的区别就只是换了演员,剧情、场景、人物设定,甚至每场对话、每个镜头都是相似的。表问我,在下也完全不懂这样的剧为什么会有播出的机会……

失败原因:美版剧情完全照搬原版,无任何二次创作。相比之下同类剧集《生活大爆炸》显然制作更为精致,更符合美国人民的审美。

being human

我欲为人(Being Human)

这种重口味超现实的剧应该算是英国的强项。该剧美版虽然名气比英版差很多,不过比起以上几部来,算不上非常失败,已经出了三季,且续订了第四季。简单说来,美版并无甚硬伤,只不过比起英版来在演员阵容、剧情逻辑上略逊一筹。

失败原因:尺度和阵容稍弱。不过英版实在太优秀,演员太有才华,难出其右。

说了这么多失败案例,好像给大家造成一种错觉,觉得英剧就是比美剧好。其实美剧翻拍英剧成功的也是不少的,比如《纸牌屋》《办公室》等等。下面咱来看看成功的例子。

 

【成功篇】

cards

纸牌屋(House of Cards)

这个不用多说了吧,美版巨牛无比,已经成为文化现象了。而英国BBC版的纸牌屋,是90年代末出品的,有很强的时代和地域性,其中涉及到铁娘子、英国王室等。英版是一共三季,每季四集的迷你剧,剧情紧凑,节奏较快,而美剧速度和缓些,同时将内容“本土化”,比如首相变成了总统,保守党变成民主党等。其主线情节相似,但细节差异很大,根据美国和世界的现状作了非常大的改动。但是保留了原作的风格特点,比如主角Frank会突然神神叨叨地对着镜头开始跟观众说话,算是这部剧的特色之一。

成功原因:不拘泥于原作,神似形散,在保留原版精华基础上加以创新,迎合时代和美国观众口味,加上大卫·芬奇等人的天才再创作以及引发的互联网剧集讨论热潮,想不成为话题都难。

office

办公室(The Office)

英美两个版本都是大牛瑞奇·热维斯(Ricky Gervais)主创,保证了质量。瑞奇在英版里担任主演,美版则换成史蒂夫·卡瑞尔(Steve Carell)。说起来,两个版本形式相近,都是一种类似纪录片的呈现方式,镜头晃来晃去,台词亲切自然。不过美版节奏比英版快很多,笑点也更夸张直接,更易被美国观众接受。

成功原因:本土化策略,改变原英剧中的“冷幽默”,符合美国观众心理,矛盾冲突更加激烈,剧情表现更加夸张。才华横溢的主创人员瑞奇·热维斯功不可没。

shameless

无耻之徒(Shameless)

豆瓣网友评论道“在英版面前,美版的尺度就跟新闻联播那么美好”。但即使如此,美版还是要比英版出名,评价也更高。为啥?美版的颜美啊!那些说颜不重要的都不要装了好嘛!

当然光是颜的话也不行。《美丽人生》都是美颜,不是也被砍了吗?像在下这样内(zhang)涵(de)丰(tai)富(chou)的人自然是关注内在美的。首先美版的选角的确相当靠谱,主演William H. Macy曾获艾美奖,演技那叫一个放荡。另外,美版剧本是由英版主创人员保罗·艾伯特(Paul Abbott)亲自操刀,质量绝对有保证。

成功原因:选角贴切,制作精致,演员长得也精致。对原版剧情有展开发展,编剧保罗·艾伯特才华不可小窥。

qaf

同志亦凡人(Queer As Folk)

这个剧美版和英版基本上算是打了个平手。两个剧情都很吸引人,演员也好看。英版剧情精炼,一共两季十集。美版多了不少,共五季八十三集。美版不再单单延续英版单纯的爱情故事,涉及的面更广更大,包括同性恋的生存状态、人权斗争,以及各种关于毒品,性,艾滋病的问题。这部剧的成功可以很大程度归因于人们对同性恋团体的关注,比如说腐女的盛行⋯⋯《华盛顿观察》报道说,据说这部剧集的观众主要是女性,出乎剧组人员意料之外。他们本来只是想在同志圈中引起一些轰动,却吸引了圈外的女观众。可见腐女现在几乎是个全球现象啊!

成功原因:根据时代、地域特点将剧情进行扩展,具有一定的深度和人文情怀。虽然大多数观众只看颜,但我们表现的不仅是颜。剧组人员专业认真的态度让人敬服。

 

总之,改编电视剧其实真是件挺难的事儿,有时候比原创新剧还困难呢,就如同翻译一样,是“带着镣铐跳舞”。不仅要兼顾原作、取其精华,还要有本土意识、时代精神……总之像在下这样凑热闹的人,只要看得开心高兴,不管美剧英剧,能抓到老鼠的就是好剧!(为神马会有老鼠乱入……)